
:: Metodología Unificada de Evaluación Web (UWEM 1.0)
“Clarify natural language usage.” (Identifique el idioma usado)
Esta pauta da información sobre cómo facilitar la pronunciación o interpretación de texto abreviado o en un idioma extranjero.
Clearly identify changes in the natural language of a document's text and any text equivalents (e.g., captions). [Priority 1]
(Véase http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT/#tech-identify-changes y las técnicas en http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT-TECHS/#tech-identify-changes)
El objetivo de esta prueba es buscar cambios de idioma que no estén marcados.
Criterio de aplicabilidad: todos los elementos que contienen texto.
Procedimiento de prueba:
Resultados previstos: SUPERADA si el nº 3 o el nº 4, nº 5 y el nº 6 son verdaderos. NO SUPERADA si el nº 4, el nº 5 o el nº 6 son falsos.
Totalmente automatizable: no.
El objetivo de esta prueba es buscar los cambios de idioma que no están marcados.
Criterios de aplicabilidad: todos los atributos que especifican una alternativa textual, información indicativa (el atributo TITLE), un resumen de tabla, una etiqueta en un menú jerárquico (el atributo LABEL), un texto en espera (el atributo STANDBY), u otro contenido textual.
Resultados previstos: SUPERADA si verdadero. NO SUPERADA si falso.
Totalmente automatizable: no.
El objetivo de la prueba es encontrar elementos de nivel bloque con cambios en la dirección del texto (para idiomas) que no están marcados.
Criterio de aplicabilidad: todos los elementos de nivel bloque que contienen texto [25].
Procedimiento de prueba:
Resultados previstos: SUPERADA si el nº 2 y el nº 4 son verdaderos. NO SUPERADA si el nº 2 o el nº 4 es falso.
Totalmente automatizable: no
El objetivo de esta prueba es encontrar cambios en la dirección del texto (para idiomas) que no están marcados.
Criterios de aplicabilidad: todos los atributos que especifican una alternativa textual, información indicativa (el atributo TITLE), un resumen de tabla, una etiqueta en un menú jerárquico (el atributo LABEL), un texto en espera (el atributo STANDBY) u otro contenido textual.
Procedimiento de prueba:
Resultados previstos:SUPERADA si el nº 2 es verdadero. NO SUPERADA si el nº 2 es falso.
Totalmente automatizable: no.
El objetivo de esta prueba es buscar cada estilo CSS que genera texto en un idioma diferente del idioma del elemento padre del elemento o elementos para los que se define el estilo. Tener en cuenta la siguiente información de la especificación CSS 2.0: “Como sus nombres indican, los pseudos-elementos :before y :after especifican el emplazamiento del contenido antes y después del contenido del árbol del documento del elemento; (énfasis añadido)” [27]. Por esta razón, el idioma del contenido generado debería ser el mismo que el idioma del padre del elemento para el que está definido el estilo CSS.
Criterios de aplicabilidad: cada cadena de texto generada por estilos CSS.
Procedimiento de prueba
Resultados previstos:SUPERADA si el nº 3 es verdadero. NO SUPERADA si el nº 3 es falso.
Totalmente automatizable: no.
El objetivo de esta prueba es buscar los estilos CSS que se utilizan para controlar la direccionalidad del texto. Para tener información adicional, véanse las técnicas de edición de “XHTML & HTML Internationalization: Handling Bidirectional Text 1.0” [28], “FAQ: CSS vs. markup for bidi support” [29] y la sección “Text direction: the 'direction' and 'unicode-bidi' properties” en la especificación CSS 2.0 [30].
Criterio de aplicabilidad: las propiedades CSS de direction y unicode-bidi.
Procedimiento de prueba:
Resultados previstos: NO SUPERADA si verdadero.
Totalmente automatizable: sí.
* Advertencia: Esta traducción al español de UWEM 1.0 ha sido realizada por Technosite en noviembre del 2006. Technosite no se responsabiliza de los errores o imprecisiones de traducción ni sus eventuales consecuencias. La versión oficial de UWEM 1.0 en inglés se puede consultar en el sitio del WAB Cluster.