logotipo

Metodología Unificada de Evaluación Web (UWEM 1.0)

5.5 Pauta 4 de WCAG 1.0

Clarify natural language usage.” (Identifique el idioma usado)

Esta pauta da información sobre cómo facilitar la pronunciación o interpretación de texto abreviado o en un idioma extranjero.

5.5.1 Punto de verificación 4.1

Clearly identify changes in the natural language of a document's text and any text equivalents (e.g., captions). [Priority 1]

(Véase http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT/#tech-identify-changes y las técnicas en http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT-TECHS/#tech-identify-changes)

5.5.1.1 Pruebas para (X)HTML

Prueba 4.1_HTML_01

El objetivo de esta prueba es buscar cambios de idioma que no estén marcados.

Criterio de aplicabilidad: todos los elementos que contienen texto.

  • //*[true(text())]

Procedimiento de prueba:

  1. Seleccionar los elementos empezando por el nivel más bajo (las “hojas” en la estructura del árbol), y desplazarse hacia arriba a los elementos padre, comprobando cada elemento del documento.
  2. Para cada segmento de texto [22], del elemento actual, determinar el idioma.
  3. Determinar si el segmento contiene nombres propios, los llamados “préstamos”- palabras o expresiones que de facto se hayan “internacionalizado”, transcendiendo muchos idiomas específicos - etc. que puedan estar exentas del Punto de verificación 4.1.
  4. Comprobar que el idioma encontrado en el nº 2 es el mismo para el resto del contenido del elemento actual.
  5. Determinar el idioma del texto en el elemento padre. (Si el elemento padre es el elemento HTML, su idioma se define por el atributo LANG, o bien por el contexto de la página.)
  6. Si en el nº 5 se encuentran dos idiomas diferentes, comprobar que el elemento (actual) tiene un atributo LANG que identifica el idioma mediante el correspondiente código de dos letras definido en ISO639 [23].

Resultados previstos: SUPERADA si el nº 3 o el nº 4, nº 5 y el nº 6 son verdaderos. NO SUPERADA si el nº 4, el nº 5 o el nº 6 son falsos.

Totalmente automatizable: no.

Prueba 4.1_HTML_02

El objetivo de esta prueba es buscar los cambios de idioma que no están marcados.

Criterios de aplicabilidad: todos los atributos que especifican una alternativa textual, información indicativa (el atributo TITLE), un resumen de tabla, una etiqueta en un menú jerárquico (el atributo LABEL), un texto en espera (el atributo STANDBY), u otro contenido textual.

  • //img/@alt
  • //applet/@alt
  • //area/@alt
  • //input/@alt
  • //meta/@content
  • //option/@label
  • //optgroup/@label
  • //object/@standby
  • //table/@summary
  • //*/@title [24]
  • //input[@type='text']/@value
  • //input[@type='submit']/@value
  • //frame/@name
  • //iframe/@name
Procedimiento de prueba:
  1. Determinar el idioma del texto en el atributo.
  2. Determinar el idioma del texto en el ancestro más cercano del elemento padre del atributo.
  3. Si los idiomas encontrados en las etapas 1 y 2 son distintos, comprobar que el elemento padre del atributo tiene un atributo LANG que identifica el idioma del valor del atributo mediante el correspondiente código de dos letras definido en ISO639.

Resultados previstos: SUPERADA si verdadero. NO SUPERADA si falso.

Totalmente automatizable: no.

Prueba 4.1_HTML_03

El objetivo de la prueba es encontrar elementos de nivel bloque con cambios en la dirección del texto (para idiomas) que no están marcados.

Criterio de aplicabilidad: todos los elementos de nivel bloque que contienen texto [25].

  • //*[true(text())]

Procedimiento de prueba:

  1. Determinar la dirección del texto en el elemento (actual).
  2. Si el elemento actual es el elemento HTML o BODY, la dirección del texto va de derecha a izquierda, comprobar que el elemento tiene un atributo DIR con el valor "rtl".
  3. Si el elemento actual no es el elemento HTML, determinar la dirección del texto en el elemento padre.
  4. Si en la etapa 3 se encuentran dos direcciones de texto diferentes, comprobar que el elemento (actual) tiene un atributo DIR que identifica la dirección del texto mediante el correspondiente valor (rtl o ltr).

Resultados previstos: SUPERADA si el nº 2 y el nº 4 son verdaderos. NO SUPERADA si el nº 2 o el nº 4 es falso.

Totalmente automatizable: no

Prueba 4.1_HTML_04

El objetivo de esta prueba es encontrar cambios en la dirección del texto (para idiomas) que no están marcados.

Criterios de aplicabilidad: todos los atributos que especifican una alternativa textual, información indicativa (el atributo TITLE), un resumen de tabla, una etiqueta en un menú jerárquico (el atributo LABEL), un texto en espera (el atributo STANDBY) u otro contenido textual.

  • //img/@alt
  • //applet/@alt
  • //area/@alt
  • //input/@alt
  • //meta/@content
  • //option/@label
  • //optgroup/@label
  • //object/@standby
  • //table/@summary
  • //*/@title [26]
  • //input[@type='text']/@value
  • //input[@type='submit']/@value
  • //frame/@name
  • //iframe/@name

Procedimiento de prueba:

  1. Determinar la dirección del texto en el atributo.
  2. Comprobar que el elemento padre tiene un atributo DIR que identifica la dirección del texto mediante el correspondiente valor (rtl o ltr).

Resultados previstos:SUPERADA si el nº 2 es verdadero. NO SUPERADA si el nº  2 es falso.

Totalmente automatizable: no.

5.5.1.2 CSS tests

Prueba 4.1_CSS_01

El objetivo de esta prueba es buscar cada estilo CSS que genera texto en un idioma diferente del idioma del elemento padre del elemento o elementos para los que se define el estilo. Tener en cuenta la siguiente información de la especificación CSS 2.0: “Como sus nombres indican, los pseudos-elementos :before y :after especifican el emplazamiento del contenido antes y después del contenido del árbol del documento del elemento; (énfasis añadido)” [27]. Por esta razón, el idioma del contenido generado debería ser el mismo que el idioma del padre del elemento para el que está definido el estilo CSS.

Criterios de aplicabilidad: cada cadena de texto generada por estilos CSS.

  • *:after {content:"...";}
  • *:before {content:"...";}

Procedimiento de prueba

  1. Determinar el idioma de la cadena de texto.
  2. Determinar el idioma definido para o heredado por el elemento padre del elemento para el que se define el estilo CSS.
  3. Comprobar que los idiomas encontrados en el nº 1 y el nº 2 son los mismos.

Resultados previstos:SUPERADA si el nº 3 es verdadero. NO SUPERADA si el nº 3 es falso.

Totalmente automatizable: no.

Prueba 4.1_CSS_02

El objetivo de esta prueba es buscar los estilos CSS que se utilizan para controlar la direccionalidad del texto. Para tener información adicional, véanse las técnicas de edición de “XHTML & HTML Internationalization: Handling Bidirectional Text 1.0” [28], “FAQ: CSS vs. markup for bidi support” [29] y la sección “Text direction: the 'direction' and 'unicode-bidi' properties” en la especificación CSS 2.0 [30].

Criterio de aplicabilidad: las propiedades CSS de direction y unicode-bidi.

  • * {direction: rtl; unicode-bidi: embed }

Procedimiento de prueba:

  • Buscar los estilos CSS que usan las propiedades direction y/o unicode-bidi.

Resultados previstos: NO SUPERADA si verdadero.

Totalmente automatizable: sí.

* Advertencia: Esta traducción al español de UWEM 1.0 ha sido realizada por Technosite en noviembre del 2006. Technosite no se responsabiliza de los errores o imprecisiones de traducción ni sus eventuales consecuencias. La versión oficial de UWEM 1.0 en inglés se puede consultar en el sitio del WAB Cluster.